3. Dictionnaires, Encyclopédies, Glossaires et Lexiques

mentionnés dans le Bulletin de la SELEFA

Dernière mise à jour le samedi 29 décembre 2007

1. Dictionnaires de langue généraux

1a. Langues européennes

The American heritage dictionary of the English language, New York : Houghton Mifflin, 4th ed., 2000. a.é.: http://www.bartleby.com/61/. (= AH)

Battaglia,  Salvatore, Grande dizionario della lingua italiana, 21 vol., Torino: UTUT, 1961-2000. (= Battaglia)

Bescherelle, Louis-Nicholas, Dictionnaire national ou dictionnaire universel de la langue française, Paris : Simon, 1845. (= Bescherelle 45)

Bescherelle, Louis-Nicholas, Nouveau dictionnaire national, Paris : Garnier Frères, 1887. (= Bescherelle 87)

Blatt, Franz, Novum glossarium mediae latinitatis ab anno DCCC usque ad annum MCC, Hafniae : Ejnar Munksgaard (= Blatt).

Breban, Vasile, Dictionar general al limbii romane, Bucuresti : Editura Stiintifica si Enciclopedica, 1987.

Cotgrave, Randle, A dictionarie of the French and English tongues, Londres : A. Islip, 1611,  repr. Paris : France-Expansion, 1972. (= Cotgrave)

Demetrakos,  Demetrios, Μέγα Λεξικόν Όλης της Ελληνικής Γλώσσης [Mega Lexikon tēs Ellenikēs Glossēs], 9 vol., Athenai : Oikos Demetrakou,1933-1950. (= Demetrakos)

Diccionario de la lengua española, 22a ed., Madrid : Real Acad. Española, a.é : <buscon.rae.es/dicionario.drae.htm>   (= DLE)

Furetière, Antoine, Dictionnaire universel contenant generalement tous les mots françois tant vieux que modernes…,

  3 vol., La Haye & Rotterdam : Arnout & Reinier Leers, 1690. (= Furetière 90)

Furetière, Antoine, Dictionnaire universel contenant generalement tous les mots françois tant vieux que modernes…,

  4 vol., éd. cor. et aug. par M. Basnage de Beauval, et revue par M. Brutel de La Rivière, La Haye : P.  Husson, 1727.  (= Furetière 27)

Grand Larousse de la Langue Française, 7 vol., Paris : Larousse, 1989. (= GLLF)

Landais, Napoléon, Grand dictionnaire général et grammatical des dictionnaires français, 12e édition avec complément sous la direction de MM. D. Chésurolles et L. BarréParis : Didier, 1853. (= Landais 53)

Língua Portuguesa On-Line, a.é. : <www.priberam.pt/dlpo>. (= Priberam)

Littré, Émile, Dictionnaire de la langue française, Paris : lib. Hachette & Cie, éd. 1883. (= Litré)

Mansion, J. E. (ed), Harrap’s Standard French and English Dictionary, 3 vol., Paris : Bordas – London & div.: George G. Harrap & Co, ed. 1971. (= Harrap’s)

Mistral, Frédéric, Lou Tresor dou Felibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 2 vol., Paris : Delagrave, 1932 (repr. fac-sim. : Genève & Paris : Slatkine, 1979. (= Mistral)

Morais Silva, António de, Grande dicionário da língua portuguesa, 6 vol, 10a ed. revista por Augusto Moreno, Cardoso junior e José Pedro Machado, Lisboa : Editorial Confluencia, 1952-1956. (Morais)

Moulis, Adelin, Dictionnaire Ariégeois-Français, Nîmes : Lacour, 2001. (= Moulis, Arié.)

Nicot, Jean, Thrésor de la langue françoysetant ancienne que moderne, Paris : chez David Douceur, 606, repr. fac-similé Paris : A. et J. Picard, 1960. (= Nicot)

REAL ACADEMÍA ESPAÑOLA – Seminario de lexicografía, Diccionario histórico de la lengua española, s.l.dir. Julio Casares, y luego Rafael Lapesa Melgar, Madrid : Real Academia española, 1960‒ (= DHLE)

Rey, Alain, (s.l.dir), Grand Robert de la Langue française, dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, éd. Alain Rey,  9 vol., Paris : Paul Robert, 1953. (= GRLF 53)

Rey, Alain, (s.l.dir), Grand Robert de la Langue française, dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, éd. Alain Rey,  9 vol., Paris : Paul Robert, 1996. (= GRLF 96)

Rey, Alain, (s.l.dir), Le Petit RobertDictionnaire de la langue française, éd. CD-ROM, version 2.1, 2001. (= PR)

Seco, Manuel, Andrès, Olimpia, y Ramos, Gabino et al., Diccionario de español actual, Madrid : Aguilar,  1999. (= DEA)

Simpson, John Andrew & Weiner, Edmund S. C., Oxford English Dictionary, 20 vol., Oxford : Clarendon press, 1989. (= OED)

Trésor de la langue française : dictionnaire de la langue du xixe et du xxe siècle, 1789-1960, dir. Bernard Quemada, 16 tomes et 1 suppl., Paris : Gallimard, 1971-1994, version informatisée (TLFi <http://zeus.inalf.fr/tlf.htm>). (= TLFi)

Trévoux, i.e. Dictionnaire universel françois et latin, vulgairement appelé Dictionnaire de Trévoux, 8 vol., 6ème éd., Paris : Compagnie des Libraires Associés, 1771. (= Trévoux 71)

1b. Langues orientales

Al-Ğawharī, Abū Nasr Ismaʿil Ibn Ḥammad, ǧ al-luġaẗ wa-ṣiḥāḥ al-ʿarabiyya, taḥqīq Aḥmad ʿAbd al-Ġafūr ʿAṭṭār ; taqdīm li-ʿAbbās Maḥmūd al-ʿAqqād, 6 vol., Al-Qāhira : Dār al-kitāb al-ʿarabī, 1957. (= Ṣiḥāḥ)

Bar cAlī, Īsho’, The syriac-arabic glosses, ed. Richard J. H. Gottheil, Roma: Memorie della R. Accademia Nazionale dei Lincei – Classe di scienze morali storiche e filologiche, 1910-1928. (= Bar cAlī)

Bar Bahl¤l, LehÂksÌqÜn sñrªyª, in Lexicon syriacum auctore Hassano Bar Bahlule,  ed. Rubens Duval,  Parisiis : e  reipublicae  typographeo, 1898-1901. (= Bar Bahlūl)

 DehḪoda, Ali Akbar,  Luġa nāma, éd. Université de Téhéran, ? vol., 1956. (= DehËoda 56)

Doğan, Mehmet, Büyük türkçe Sözlük, Ankara : Ülke, éd. 1994.

Ebn-e Halaf TabrÌzÌ,  MoÊammad osayn Borhªn-e qªðec (dictionnaire de la langue persane), éd. MoÊammad Mocin, Teheran : librairie Zowwªr, 1951. (= Borhªn)

Ibn Durayd, Abū Bakr Muhammad b. al-Husayn, Ġamhara al-luÈa, éd. Ramzi Muhammad Bacalbakī, 3 vol., Bayrūt : Dār al-cilm li-l-malāyīn, 1987. (= Ibn Durayd)

Ibn Man¿ūr, Lisªn al-carab, XIVe s., al-Qª’hira (Le Caire) : Dªr al-macªrif, s.d. (= Lisªn)

2. Dictionnaires de langue spécialisés, lexiques, glossaires, et études linguistiques comprenant lexiques ou glossaires

2a. Langues européennes

Aguillou, Pascal & Saïki, Nasser, La téci à Panam’. Parler le langage des banlieues, Paris : Michel Lafon, 1996.

Alcover, Antoni Maria& Moll y Casanoves, Francesc de Borja, Diccionari català-valencià-balear, 10 vol., Palma de Mayorca : impr. A. M. Alcover, puis Graphiques Miramar, 1930-1962.

Alcalá, Pedro (de), Vocabulista arauiga en letra castellana, éd. F. Corriente avec le sous titre El Léxico árabe andalusí según P. de Alcalá, Madrid : F. Corriente, 1988 (le n° d’entrée est celui de l’éd. de P. de Lagarde, Göttingen, 1883, le n° de page : celui de l’éd. de F. Corriente). (= Alcalá)

Alessio, Giovanni, Saggio di Topononastica calabrese, Firenze: Leo S. Olschki, 1939 (= STC).

Alibert, Louis, Dictionnaire occitan-français d’après les parlers languedociens, Toulouse : Institut d’études occitanes, 1977. (= Alibert)

Amico, Vito, Dizionario topografico della Sicilia, tradddoto e anotato da G. Dimarzo, 2 vol., Palermo : tip. di Pietro Morbillo, 1855-1856. (= Amico)

Anonyme, Dictionnaire de la langue franque ou petit mauresque, suivi de quelques dialogues familiers et d’un vocabulaire de mots arabes les plus usuels, à l’usage des Français en Afrique, Marseille : Feissat & Demonchy, 1830.

Arveiller, Raymond, Addenda au FEW xix (Orientalia),  éd. Marx Pfister,  Tübingen :  Max Niemeyer,  1999. 

(= Arveiller, Add.)

Bacri, Roland, Le roro, Dictionnaire pataouète de langue pied-noir, étymologique, analogique, didactique, sémantique et tout, Paris : Denoël, 1969 . (= Bacri, Roro)

Bacri, Roland, Trésors des racines pataouètes, Paris : Belin, 1983. (= Bacri, Trés.)

Bailly, Anatole, Dictionnaire grec-français, rédigé avec le concours de M. E. Egger, à l’usage des élèves des lycées et des collèges, Paris : Hachette, s.d. (= Bailly)

Battisti, Carlo & Alessio, Giovanni, Dizionario etimologico italiano, 5 vol., Firenze : G. Barbera, 1950-57.

(= DEI)

Bauer, Walter, Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der übrigen urchristlichen Literatur, Berlin : Alfred Töpelmann, 1958. (= Bauer)

Benzakour, Fouzia, Gaadi, Driss, Queffélec, Ambroise, Le français au Maroc : Lexique et contacts de langues, Bruxelles, Paris : De Boeck Université-Duculot ; Montréal, Paris : AUPELF-UREF, 2000. (= Queffélec, Mar.)

Bigalke, Rainer, Dizionario dialettale della Basilicata, Heidelberg : C. Winter Universitätsverlag, 1980.

Bloch, Oscar & Wartburg, Walther von, Dictionnaire étymologique de la langue française, Paris : PUF, 11è éd., 1996. (= Bloch & W.)

Boerio, Giuseppe, Dizionario del dialetto veneziano, Venezia : Giunti, 1856 (= Boerio)

Braç, Mirelha, MartÍ, Robèrt, Roch, Alan & SÈrras, Joan-Claudi, Tot en oc – Diccionari elementaria illustrat segon los parlars lengtadocians, Tolosa : Institut d’Estudis Occitans, 2002 (= Braç)

Breasted, James Henry & al. (ed), The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago, Chicago (Illinois, U.S.A.) : The Oriental Institute & Glückstadt (Germany) : J. J. Verlagsbuch-handlung, 1956 sq(= CAD)

Brero, Camillo, Vocabolario italiano-piemontese – piemontese-italiano, Torino : il Punto-Piemonte in bancarella, 2001 (= Brero)

Bruand, Aristide, L’Argot au xxsiècle : Dictionnaire français-argot, Paris, 1901, repr. Paris : Fleuve noir, 1993. (= Bruand)

BRUNO, Jakob Pancraz, Castellus renovatus, hoc est Lexicon medicum… Norimbergae : sumtibus J. D. Tauberi, 1682.

Caracausi, Girolamo, Arabismi medievali di Sicilia, Palermo : Centro di studi filologici e linguistici siciliani, 1983. (Caracausi, Arab.)

Caradec, François, Dictionnaire du français argotique et populaire, Paris : Larousse, 1977. (= Caradec 77)

Caradec, François, Dictionnaire du français argotique et populaire, Paris : Larousse, 1998. (= Caradec 98)

Cellard, Jacques & Rey, Alain, Dictionnaire du français non conventionnel, Paris : Hachette, éd. 1991.

  (= Cellard & Rey)

Chantraine, Pierre, Dictionnaire étymologique de la langue grecque, 2 vols., Paris : Klincksieck, 1990.

  (= Chantraine)

Chautard, Émile, La vie étrange de l’argot, Paris : Denoël, 1931. (= Chautard)

Christ, Graciela, Arabismen in Argot, Ein Beitrag zur französischen Lexikographie ab der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts, Franfurt am Main: Peter Lang, 1991 (= Christ)

Cobra Le Cynique, Le Dictionnaire de la zone, <http://cobra.le.cynique.free.fr/dictionnaire/>.

Colin, Jean-Paul, MÉvel, Jean-Pierre & LeclÈre, Christian, Dictionnaire de l’argot, Paris : Larousse, éd. 1996. (Colin, J.-P.)

Corominas, Juan, Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana, 4 vol., Berna: Editorial Francke, 1954-1964. (= DCELC)

Coromines, Joan, Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, amb la collaboració de Joseph Gulsoy i Max Cahner i l’auxili tècnic de Carles Duarte i Àngel Satué, 9 vol., 6a ed., Barcelona : La Caixa, 1991.   (= DECLC)

Corominas, Joan, Diccionario crítico etimológico castellano y hispánico, con la colaboracion de José A. Pascual,

  6 vols., Madrid: ed. Gredos, 1980-1991. (= DCECH)

Corriente, Federico, « Apostillas de lexicografía hispanoárabe (al margen del diccionari etimologic i complementari de la llengua catalana de Joan Coromines) », in Actas de la II Jornadas de cultura arabe e islamica, Madrid (1980), Madrid, p. 119-162. (= Corriente, Ap.)

Corriente, Federico, « Arabismos del catalán y otras voces de origen semítico o medio-oriental », in Estudios de dialectología norteafricaina y andalusí, Zaragoza, n° 2, 1997, p. 5-82. (= Corriente, cat.)

Corriente, Federico, « Nuevas Apostillas de lexicografía hispanoárabe (al margen del diccionari etimologic i complementari de la llengua catalana de Joan Coromines) », in Sharq al-Andalus (SA), i, n° 1, 1984, p. 7-14 ; « Nuevas Apostillas […] », ii, in Sharq al-Andalus (SA), n° 3, 1986, p. 163-165? (= Corriente, N.ap.)

Corriente, Federico, « Los arabismos del portugués », in Estudios de dialectología norteafricaina y andalusí, Zaragoza, n° 1, 1996, p. 5-86. (= Corriente, port.)

Corriente, Federico, « Hacia una revisión de los arabismos y otras voces con étimos del romance andalusí o lenguas medio-orientales en el Diccionario de la Real Academia Española », Boletín de la Real Academia Española, Madrid,  t. lxxvi, cuaderno cclxvii, enero-abril de 1996. (= Corriente, rev.)

Cortelazzo, Manlio, Il Nuovo etimologico DELI Dizionario etimologico della lingua italiana, Bologna : Zanichelli, 1999. (= DELI.ne)

Cortelazzo, Manlio & Marcato, Carla, I dialetti italiani, dizionario etimologico, Torino : UTET, 1998. (Cortelazzo & Marcato)

Cortelazzo, Manlio & Zolli, Paolo, Dizionario etimologico della lingua italiana, 5 vol., Bologna : Zanichelli, 1992. (= DELI)

Dalgado, Sebastião Rodolfo, Glossário luso-asiático, Coimbra, Impr. da Universidade1919. (= Dalgado)

Dauzat, Albert, L’argot de la guerre, d’après une enquête auprès des officiers et des soldats, Paris : A. Colin, 1918. (= Dauzat, Guerre)

Dauzat, Albert, Dictionnaire étymologique et historique de la langue française, Paris: Larousse, 1938. (= Dauzat 38)

Déchelette, François, L’Argot des poilus, dictionnaire humoristique et philologique du langage des soldats de la Grande guerre de 1914…, Paris : Jouve & Co, 1918. (Déchelette)

Delesalle, Georges, Dictionnaire Argot-Français & Français-argot, Paris : P. Ollenderoff, 1896, réimpr. en fac-sim. Coeuvres-et-Valsery : Impr. Ressouvenances, 1998. (= Delesalle)

Delvau, Alfred, Dictionnaire de la langue verte : argots parisiens comparés, Paris : E. Dentu, 1866. Id., Paris :

   C. Marpon et Flammarion, 1883. (= Delvau)

Delvau, Alfred, Dictionnaire érotique moderne, par un professeur de langue verte, Bruxelles : J. Gay, 1864.

Deroy, Louis & Mulon, Marianne, Dictionnaire de noms de lieux, Paris : Dictionnaires Le Robert, 1992.

   (= Deroy & Mulon)

Devic, Marcel, Dictionnaire étymologique de tous les mots d’origine orientaleSuppl.au Dictionnaire de la langue française d’Émile Littré, éd. 1883. (= Devic)

Diccionario de la lengua española, 22a ed., Madrid : Real Academia Española, a.é. : <http://www.rae.es/>. (= DLE)

Doillon, Albert, Argots et néologismes du sport : dictionnaire historique et critique, du xvie s. à nos jours, Paris : les Amis du lexique français, 1993.

Doillon, Albert, Dictionnaire permanent du français en liberté, 2 vol., Paris : Les Amis du lexique français, 1976-82. (= Doillon, Dic.)

Doillon, Albert, Mots d’emprunt aux langues suivantes : allemand, arabe, tsigane, Paris : les Amis du lexique français, 1991. (= Doillon, Mots)

Dozy, Reinhard & Engelmann, W. H., Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l’arabe, 2ème éd., Leiden, 1869, réimpression Amsterdam : Oriental Press, 1915. (= Dozy & Engelmann)

Drower, Ethel Stefana & Macuch, Rudolph, A Mandaic Dictionary, Oxford : Clarendon Press, 1963. (= Drower)

Dubois, Jean, Mitterand, Henri & Dauzat, Albert, Dictionnaire étymologique et historique du français, Paris : Larousse, éd. 1998. (= Dauzat 98)

Duclos, Jeanne, Dictionnaire du français d’Algérie, Paris : Bonneton, 1992. (= Duclos, Dic.)

Duclos, Jeanne, Massa, Charles-André, Monneret, Jean & Pleven Yves, Le Pataouète. Dictionnaire de la langue populaire d’Algérie et d’Afrique du Nord, Paris : Jacques Gandini, 1992. (= Duclos, Pat.)

Du Cange, Du Cange, Charles Du Fresne, Glossarium mediae et infimae latinitatis, Editio novava aucta pluribus verbis aliorum scriptorum a Léopold Favre, 9 vol., réed. Librairie des sciences et des arts, 1938. (Du Cange, lat.)

Eguilaz y Yanguas, Leopoldo, Glosario de las palabras españolas (castellanas, catalanas, gallegas, mallorquinas, protugueses, valencianas y bascongadas), de orígen oriental (árabe, hebreo, malayo, persa y turco), Granade, La Lealtad, 1886. (= Eguilaz)

Ernout, Alfred & Meillet, Antoine, Dictionnaire étymologique de la langue latine, 4ème éd. revue par Jacques André, Paris : Klincksieck, 1959, Repr. Paris : Klincksieck, 2001. (= Ernout)

El Houssi, Majid, Les arabismes dans la langue française du Moyen Âge à nos jours, Paris : L’Harmattan – Torino : L’Harmattan Italia, 2001.

Esnault, Gaston, Dictionnaire historique des argots français, Paris : Larousse, 1965. ( = Esnault, Dic.)

Esnault, Gaston, Le poilu tel qu’il se parle : dictionnaire des termes populaires récent [sic] et neufs, employés aux armées en 1914-1918, étudiés dans leur étymologie, leur développement et leur usage, Paris : Bossard, 1919.

  (= Esnault, Poilu)

France, Hector, Dictionnaire de la langue verte, Paris : Librairie du Progrès, s.d., ca 1907-1910. (= France, H.)

Gaffiot, Félix, Dictionnaire latin français, Paris : Hachette, 1934. (= Gaffiot)

Garbell, Irene, The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Persian Azerbaidjan [Janua linguarum ‒ series practica iii], The Hague – London – Paris : Mouton, 1965 (= Garbell)

GARCÍA SALINERO, Fernando, Lèxico de Alarifes del Siglo de Oro, Madrid : Real Academia española, 1968.

Gavalas, Markos, Mycenaen (Linear b) – English Glossary, 2000, <www.explorecrete.com/archaeology/linearB.pdf>. (= Gavalas)

GEROV, Naïden (ГЄРОВ, Найден), Dictionnaire de la langue bulgare (Речникъ на блъгарскый языкъ), 6 vol., Plovdiv [philippopol] : Druzhestvena pechatnitsa « S’glasie », 1898-1904. (= Gerov)

Giannakopoulos, G. & Siarenos, E.,  Ariston Ellhnogallikon Lexikon, Aqhnai : Koustoumsoj, 1972. (= Giannakopoulos)

Girard, Éliane & Kernel, Brigitte, Le vrai langage des jeunes expliqué aux parents (qui n’y entravent rien), Paris : Albin Michel, 1996. (= Girard & Kernel)

Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous les dialectes du ixe au xve siècle…,

    10 vol., Paris : F. Vieweg, 1881-1899. (= Godefroy)

Goudailler, Jean-Pierre, Comment tu tchatches !, Paris : Maisonneuve & Larose, 1998. (= Goudailler 98)

Goudailler, Jean-Pierre, Comment tu tchatches !, Paris : Maisonneuve & Larose, 2001. (= Goudailler 01)

Greimas, Algirdas Julien, Dictionnaire de l’ancien français. Le Moyen Âge, Paris : Larousse Bordas , 1997. (= DAF)

Greimas, Algirdas Julien, Dictionnaire du moyen français. La Renaissance, Paris : Larousse Bordas , 1997. (= DMF)

Guemriche, Salah, Dictionnaire des mots d’origine arabe, Paris : Seuil, 2007.

Guiraud, Pierre, Dictionnaire érotique, Paris : éd. Payot & Rivages, 1993.

Honnorat, Simon-Jude, Dictionnaire provençal-français ou dictionnaire de la langue d’oc ancienne et moderne, suivi d’un Vocabulaire franco-provençal, 4 t. en 3 vol., Digne : Repos, 1846-1848, Réimpr. Genève : Slatkine, 1971. (= Honnorat)

Jacquart, Danielle & Thomasset, Claude, Lexique de la langue scientifique : astrologie, mathématiques, médecine, Paris : Klincksieck, 1997.

Kirschbaum, Engelbert et al.Lexikon des christlichen Ikonographie, 8 vol., Freiburg : Herder, 1968.

Klein, Ernest, Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language, 2 vol., Amsterdam, London & New York : Elsevier, 1966-1967. (= Klein, Etym.)

Larchey, Lorédan, « Les Excentricités de la langue française en 1860 », extrait de la Revue anecdotique, 1858, n° 1-7, p. 357-660, 1959, n° 4, p. 75-118 ; 2ème éd, 1861. (= Larchey, 58, 61)

Larchey, Lorédan, Dictionnaire historique, étymologique et anecdotique de l’argot parisien, Paris : éd. div., 1862 et sq. (= Larchey, 61, sq.)

Larue, Jean, Dictionnaire d’argot et des principales locutions populaires, Paris : Flammarion, 1894, et sq. (= Larue, 94, sq.)

LATHAM, John Derek, Arabic into Medieval Latin (1), JSS (Journal of Semitic Studies), XVII.1 (1972), 30-67. (= Latham (1)].

LATHAM, John Derek, Arabic into Medieval Latin (2), JSS (Journal of Semitic Studies), XXI.1-2 (1976), 120-137. (= Latham (2)].

LATHAM, John Derek, Arabic into Medieval Latin (3), JSS (Journal of Semitic Studies),  XXXIV.2, 459-469. (= Latham (3)].

LAVOISIER, Antoine-Laurent, FOURCROY, Antoine-François, BERTHOLLET, Claude-Louis, GUYTON DE MORVEAU, Louis-Bernard, et HASSENFRATZ, Jean-Henri, Méthode de nomenclature chimique, paris : Cuchet, 1787.

Lermina, Jules & LÉvÊque, Henri, Dictionnaire français-argot à l’usage des gens du monde qui veulent parler correctement la Langue Verte, Paris : Charconac, 1900, Repr. Paris : Les éditions de Paris, 1991. (= Lermina & Lévêque)

Levy, Emil, Petit dictionnaire provençal-français, Heidelberg :  C. Winter, 1909. (= Levy, PD)

Levy, Emil, Provenzalisches Supplement-Wörterbuch, Berichtigungen und Ergänzungen zu Raynouards « Lexique roman », Leipzig : O. R. Reisland, 1894-1924 (= Levy, PSW)

Liddell, Henry George & Scott, Robert, Greek-English Lexicon, Oxford : Clarendon Press, 9ème ed., 1996.

   (= Liddell & Scott)

Loesel, Benjamin, Le Dico des banlieues, <http://www.mots-de-tete.com/dico/banlieues.php3>.

Lokotsch, Karl, Etymologisches Wörterbuch der Europäischen Wörter orientalischen Ursprungs, Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, 1927. (= Lokotsch)

Machado, José Pedro, Dicionário etimológico da língua portuguesa, 5 vol., Lisboa : Livros horizonte, 1990.

   (= Machado)

Machado, José Pedro, Dicionário onomástico etimológico da língua portuguesa, Lisboa : Confluência, 1984.

   (= Machado, Onom.)

Makki, Dictionnaire des arabismes, Paris : Librairie orientaliste Paul Geuthner, 2001.

Merle, Pierre, Le dico de l’argot fin de siècle, Paris : Seuil, 1996. (= Merle, Dico)

Merlin, Léon, La langue verte du troupier, dictionnaire d’argot militaire, Paris/Limoges : H. Charles-Lavauzelle, 1886.

Meyer-Lübke, Wilhelm, Romanisches etymologisches Wörterbuch, 3 vol., Heidelberg : Winter, 1968. (= REW)

Moréno, Amédée, Le parler des Pieds-Noirs d’Oran et d’Oranie, 2 vol., Paris : Les Vents contraires, 1999.

   (= Moréno)

Mortillaro, Vincenzo, Nuovo dizionario siciliano-italiano, 3a ed., Palermo : P. Pensante, 1862. (= Mortillaro)

Moulis, Adelin, Dictionnaire Ariégeois-Français, Nîmes : C. Lacour, 2001. (= Moulis, Arié.)

Murtonen, Aimo E., Materials for a non-Maserotic Hebrew Grammar. ii. An Etymological Vocabulary to the Samaritan Pentateuchs, Helsinki : Societas orientalis fennica, 1960, 224. (= Martonen, Voc.)

Naffati, Habiba, et Quéffelec, Ambroise, Le français en Tunisie, in Le français en Afrique, n° 18, 2004, a.é. : <www.unice.fr/ILF-CNRS/ofcaf/18/Tunisie.html>. (= Queffélec, Tun.)

Nasser, Fathy, Emprunts lexicologiques du français à l’arabe, des origines jusqu’à la fin du xixe siècle, Beyrouth : impr. Hayek & Kamal, 1966. (= Nasser)

Niermeyer, Jan Frederik, Mediae latinitatis lexicon minus, Leiden : E. J. Brill, 1976. (= Niermeyer)

Onions, Charles Talbut, Oxford Dictionary of English Etymology, Oxford : Clarendon Presse, 1966, ed. 1992. (= Onions

Oudin, César, Tesoro de las dos lenguas francesa y española – Thresor des deux langues françoise et espagnolle, 2 vol., Lyon : J.-B. Bourlier, 1675, éd. en fac-similé. (= Oudin)

PARNETY, Antoine-Joseph, Dictionnaire mytho-hermétique, Paris : Bauche, 1758.

Pasqualino, M., Vocabolario siciliano etimologicoitaliano e latino, 5 vol., Palermo : Reale Stamperia, 1785-95.

Pierre-Adolphe, Philippe, Mamoud, Max & Tzanos, Georges-Olivier, Le dico de la banlieue, Paris : La Sirène, 1995. (= Pierre-Adolphe, Dico)

Pierre-Adolphe, Philippe, Mamoud, Max & Tzanos, Georges-Olivier, Tchatche de banlieue, Paris : Mille et une nuits, 1998.(= Pierre-Adolphe, Tchat.)

Piccitto, Giorgio, Vocabolario siciliano, Catania : Palermo, 1977 et sq. (= Piccitto)

PICCITTO, Giorgio & TROPEA, Giovanni, Vocabulario sociliano, Catania – Palermo, 1985. (= Piccitto & Tropea).

Prati, Angelico, Vocabolario etimologico italiano, Torino : Garzanti, 1951. (= Prati)

Queffélec, Ambroise, Derraji, Yacine, Debov, Valéry, Smaali-Dekdoub, Dalila & Cherrad-Benchefra,  Yasmina, Le français en Algérie : Lexique et dynamique des langues, Bruxelles : Duculot, 2001. (= Queffélec, Alg.)

Raynouard, François-Just-Marie, Lexique roman, ou Dictionnaire de la langue des troubadours, 6 vol., Paris : Silvestre, 1838-1844.

RENAUD & COLIN, Georges-Sérafin, TuÊfat al-AÊbāb, Glossaire de la matière médicale marocaine, [Publications de l’Institut des hautes études marocaines, xxiv], Paris, 1934.

Rey, Alain (s.l.dir.),  Dictionnaire Historique de la Langue Française, Paris : Dictionnaires Le Robert, 2000. (= DHLF)

Rigaud, Lucien, Dictionnaire du jargon parisien, l’argot ancien et l’argot moderne, Paris : P. Ollendorff, 1878.

Rohlfs, Gerhard, Dizionario dei cognomi e soprannomi in Calabria. Repertorio strotico e filologico, Ravenna : Longo, 1974.  (= DCSC)

Rohlfs, Gerhard, Dizionario toponomastico e onomastico della Calabria, Ravenna : Longo, 1974.  (= DTOC)

Rohlfs, Gerhard, Lexicon Graecanicum Italiae Inferioris – Etymologisches Wörterbuch der unteritalienischen Gräzität, Tübingen : Niemeyer, 1964. (= Rohlfs, Graec.)

Rohlfs, Gerhard, Nuovo dizionario dialettale della Calabria (con repertorio italo-calabro), Ravenna : Longo, 1977.

Rohlfs, Gerhard, Supplemento ai vocabolari siciliani, München : Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 1977.

Rohlfs, Gerhard, Vocabolario dei dialetti salentini, München : C. H. Beck’schen Verlags-buchhandlung, 1956-1959

Rossi, Ettore, L’arabo parlato a Sanaca’, Roma : Istit. per l’Oriente, 1939.

Rossi, Girolamo, « Appendice al Glossario medioevale ligure »,  in  Miscelllanea di storia italiana,  t. xliv (1909),  p. 133-218. (= Rossi, App.)

Rossi, Girolamo, « Glossario medioevale ligure », in Miscelllanea di storia italiana, serie iii, N° 4, 1898, p. 1-136.

  (= Rossi, Gl. lig.)

RULANDUS, Martinus, Lexicon alchemiae, sive Dictionarium alchemisticum, cum obscuriorum verborum et rerum hermeticarum, tum Theophrast‒Paracel­sicarum phrasium, planam explicationem continens, Francofurti : cura ac sumpt. Palthenii, 1612.

Sandry, Géo & CarrÈre, Marcel, Dictionnaire de l’argot moderne, Paris : éd. du Dauphin, 1953. (Sandry & Carrère 53)

Seguin, Boris & Teillard, Frédéric, Les Céfrans parlent aux Français, Paris : Calmann-Lévy, 1996. (= Séguin & Teillard)

Sophoclès, Evangelinos Apostolidès, Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods (from B. C. 146 to A. D. 100), Cambridge (USA) : Harvard University Press – Leipzig : Otto Harrassowitz, 1914. (= Sophoclès)

TimmermansNS, Adrien, Dictionnaire étymologique de mille et une… expressions propres à l’idiome français, Paris : H. Didier, 1903.

Traina, Antonio (a c.), Vocabolarietto delle voci siciliane dissimili dalle italiane, Palermo, 1888. (= Traina)

Valbert, Léon, L’argot en cinq sec, Paris : France-édition, 1925.

Villatte, Césaire, Parisismen, Alphabetisch geordnete Sammlung der eigenartigen Ausdrucksweise des Pariser Argot, Berlin : Langenscheidt, 1884, 1888.

Vullers, Johann August, Lexicon persico-latinum etymologicum, 2. vol. Bonae ad Rhenim : impensis A. Marci, 2855-1864. (= Vullers)

Wahrmund, Adolph, Praktisches Handwörterbuch der neuarabischen Sprache, Giessen : J. Ricker, 1870.

Wartburg (von), Walther, Französisches Etymologisches Wörterbuch, 25 vol., Leipzig, Bonn et div., 1928-2002 ; vol. xix : Basel : Zbinden Druck und Verlag, 1966. (= FEW)

Zorell, Francisco, Lexicon graecum novi testamenti, Paris : P. Lethielleux, 1931. (= Zorell)

Weimann, Karl Heinz, Das Paracelsus-Lexikon, adaptiert durch Urs Leo Gantenbein, Zürich : Medizinhistorisches Institut und Museum der Universität Zürich : http://www.paracelsus.unizh.ch/lexikon/0_lexikon.html, s.v. « balsam von botin ».

Wikipédia, l’encyclopédie libre, « Vocabulaire de l’argot français contemporain », <www.wikipedia.org>, éd. 2006. (= Voc. arg.)

2b. Langues orientales

Aistleiner, Joseph, Wörterbuch der ugaritischen Sprache, hrsg. Otto Eißfeld, BSAW, Phil.-Hist. Kl. 106/3, Berlin : Akademie Verlag, 1963.

Arnaldi, Francesco, & Smiraglia, Pasquale, Latinitatis italicae medii aevi (inde ab a. 476 usque ad a. 1022). Lexicon  imperfectum, Bruxelles : Secr. adm. de l’U. A. I., 1939-1964 –Torino : Bottega d’Erasmo, 1970. Addenda i-iii (A-Coxendix). éd. Pasquale Smiraglia, Torino : Bottega d’Erasmo, 1978. Repr. with additional addenda, Florence: SISMEL – Edizioni del Galluzzo, 2001.

Aquilina, Joseph, Maltese-English Dictionary, Malta : Midsea Books, 2 vol. 1987-1990. (= Aquilina)

Asbaghi,, Asya, Persische Lehnwörter im Arabischen, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1988.

Archivi di Stato di Palermo.

AYMONIER, Étienne & CABATON, Antoine, Dictionnaire Čam-Français, Paris : Erneste Leroux, 1906.

Barbera, Giuseppe, Dizionario maltese-arabo-italiano, con una grammatica comparata arabo-maltese…, 4 vol., Beyrouth : Impr. Catholique, 1939-1940. (= Barbera)

Barbier de Meynard, Charles Adrien Casimir, Dictionnaire turc-français  Supplément aux dictionnaires publiés jusqu’à ce jour, 2 vol., Paris : E. Leroux, 1981-1986. (= Barbier de Meynard)

Barthélemy, Adrien, Dictionnaire arabe-français, dialectes de Syrie, Alep, Damas, Liban, Jérusalem, 6 fasc. Paris : Librairie orientaliste Paul Geuthner, 1935-1969. (= Barthélemy)

Bartholomae, Christian, Altiranisches Wörterbuch, Berlin : W. de Gruyter, 1961. (= Bartholomae)

Beaussier, Marcelin, Dictionnaire pratique arabe-français, contenant tous les mots employés dan l’arabe parlé en Algérie et en Tunisie, ainsi que dans le style épistolaire… et les actes judiciaires, nouvelle éd. revue et augmentée par Mohamed Bencheneb, Alger : la Maison des livres, 1931. (= Beaussier)

BEDEVIAN, Armenag K., Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names, Cairo : Argus & Papazian Presses, 1936. (= Bedevian)

Beeston, Alfred Felix Landon, Ghul, Mahmud Ali, Müller, Walter W. & Ryckmans, Jacques, Sabaic dictionary : English – French – Arabic, Louvain-la-Neuve : Éd. Peeters & Beyrouth : Librairie du Liban, 1982. (= Beeston)

Ben Cheneb, Mohammed, Mots turcs et persans conservés dans le parler algérien, Alger : J. Carbonel, 1922. (= Ben Cheneb)

Ben Sédira, Belkassem, Dictionnaire arabe-français (Langue, Lettres, Conversation), éd. refondue et augmentée du Petit Dictionnaire arabe-français. Beyrouth : Librairie du Liban, 1995. (= Ben Sédira)

Berk, Cybèle, Dictionnaire général français-turc – fransizca-türkçe genel sözlük, Paris : Langues & Mondes – L’Asiatèque, 2007.

Biberstein–Kazimirski, Albert (de), Dictionnaire arabe-français, 2 vol., Paris, Maisonneuve & Cie, 1960.  (= Kazimirski)

Biella, Joan Copeland, Dictionary of Old South Arabic : Sabean Dialect, in Harvard Semitic Studies, n° 25, Harvard : Havard semitic Museum, 1982. (= Biella)

Blachère, Régis, Chouemie, Moustafa & Denizeau, Claude, Dictionnaire arabe-français-anglais : langue classique et moderne, 3 premiers tomes, Paris : G.-P. Maisonneuve & Larose, 1967-1976. (= Blachère)

Boris, Gilbert, Lexique du parler arabe des Marazig, Paris : C. Klincksieck, 1958. (= Boris)

Brunot, Louis (éd.), Textes arabes de Rabat, 2 vol., Paris : Geuthner, 1952. (= Brunot, Rabat).

Brockelmann, Karl, Lexikon Syriacum, Halis Saxonum : Sumptibus Max Niemeyer, 1928 (2e éd.). (= Brockelmann, Lex.)

Burrow, Thomas & Emeneau, Murray Barson, A Dravidian Etymological Dictionary, 2nd ed., Oxford (Oxfordshire) : Clarendon Press – New York : Oxford University Press, 1984. (= DED)

CANTINEAU, Jean, Le dialecte arabe de Palmyre, ii. Vocabulaire et textes, Beyrouth : Université de Paris ‒ Faculté de Lettres, 1935.

CATURVEDI, Mahendra, A practical Hindi-English dictionary. Delhi : National Publishing House, 1970, >http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/caturvedi/<

 ČERNÝ, Jaroslav, Coptic Etymological Dictionary, Cambridge – London – New York Melbourne : Cambridge University Press, 1976. (= Černý)

CHEMINAUD, Guy, Nouveau dictionnaire Franco-Laotien, Tulle : Impr. J. Crauffon, 1906.

Cohen, David, Le parler arabe des Juifs de Tunis, 2 vol., La Haye – Paris : Mouton, 1975. (= Cohen, Tunis)

Cohen, David, avec la coll. de François Bron & Antoine Lonnet, Dictionnaire des racines sémitiques ou attestées dans les langues sémitiques, 7 fasc. à ce jour, Louvain : Peeters, 1994-2000. (= DRS)

Colin, Georges Séraphin, Dictionnaire Colin d’arabe dialectal marocain, sous la dir. de Zakia Iraqui Sinaceur, 8 vol., Rabat (?): Ministère de la Culture, 1993-1996. (= Colin, Dic.)

CORRÉ, Alan D., Glossary of Lingua franca, 4th ed., 2003, >www.uwm.edu/~corre/franca/glossary4.pdf<. (= Corré)

Corriente, Federico, Diccionario de arabismos y voces afines en iberorromance, Madrid : Gredos, ed. 2003. (= DA)

Corriente, Federico, A Dictionary of Andalusi Arabic, Leiden, New York, London : E. J. Brill, 1997. (= DAA)

CUAZ, Marie-Joseph, Lexique Français-laocien, Hongkong : Impr. de la Société des missions étrangères, 1904.

CRUM, Walter Ewing, A Coptic Dictionary, Oxford : Clarendon Press, 1934 (= Crum)

DA BASSANO, Francesco, Vocabolario tigray-italiano, Roma : C. De Luigi, 1918 (= Da Bassano).

Dallet, J.-M., Dictionnaire Kabyle-Français. Parler des At Mangellat, Algérie, Marseille : SELAF, 1982. (= Dallet)

Dalman, Gustav H., Aramäsich-Neuhebräisches Handwörterbuch zu Targum, Talmud und Midrasch, Frankfurt am Main : J. Kauffmann Verlag, 1933.     (= Dalman)

Deboo, Jeffrey, Jemenitisches Wörterbuch, Wiesbaden : Otto Harrassowitz, 1989. (= Deboo)

Delitzsch, Friedrich, Sumerisches Glossar, Leipzig : J. C. Hinrich’sche Buchhandlung, 1914. (= Delitzsch)

Denizeau, Claude, Dictionnaire des parlers arabes de Syrie, Liban et Palestine, Paris : G.-P. Maisonneuve, 1960.

   (= Denizeau)

Denshi Jisho [Online Japanese dictionary], http://jisho.org/.

Destaing, Edmond, Dictionnaire français-berbère (dialecte des Beni-Snous), Paris : Ernest Leroux, 1914.

   (= Destaing)

Dietrich, Manfried, Loretz, Pierre & San MartÍn, Joaquín, The Cuneiform Alphabetic Texts from Ugarit, Ras Ibn Hani and Other Places, Münster, Ugarit-Verlag, 1995.

Dozy, Reinhardt, Supplément aux dictionnaires arabes, 2 vol., Leiden : E. J. Brill, 1881. (= Dozy, Suppl.)

Drower, Ethel Stefana & Macuch Rudolph, A Mandaic Dictionary, Oxford : Clarendon Press, 1963. (= Drower)

Elihai, Yohannan, Dictionnaire de l’arabe parlé palestinien : français-arabe, Paris, Klincksieck, 1985. (= Elihai)

Ellenbogen, Maximilian, Foreign words in the Old Testament : their origin and etymology, London : Luzac, 1962. (= Ellenbogen)

Éminian, Sérapion, Dictionnaire Français ‒ arménien ‒ turc, Vienne : Impr. des Méchitharistes, 1853 (= Éminian)

Erichsen, Wolja, Demotisches Glossar, Kopenhagen : Ejnar Munksgaard, 1954. (= Erichsen)

Eyuboğlu, Ismet Zeki, Türk Dilin Etimiloji Sözlüğü, Istanbul: Sosyal Yayinlar, 1995. (= EyeboÈlu)

Ferré, Daniel, Lexique Marocain-Français, Gap : Impr. Louis Jean, 1952. (= Ferré)

Freytag, Georg Wilhelm Friedrich, Lexicon arabico-latinum ex opere suo majore in usum tironum excerptum (edidit G. W. Freytag), 4 vol., Halis Saxonum: apud C. A. Schwetschke et filium, 1837. (= Freytag)

Fraenkel, Sigmund, Die aramäische Fremdenwörter im Arabischen, Hildesheim : Georg Olms, 1962. (= Fraenkel)

Genesius, Wilhelm, Handwörterbuch über das alte Testament, Leipzig : F. C. K. Vogel, 1921. (= Genesius, Hw)

Genesius, Wilhelm, Thesaurus philologicus criticus linguae hebraeae et chaldaeae Veteris Testamenti, éd. Aemilius Roediger, 3 vol., Lipsiae : Vogelius, éd. 1853. (= Genesius, Thes.)

GUESDON, Joseph, Dictionnaire cambodgien-français, Paris : Les Petits-fils de Plon et Nourrit, 1930.

Güterbock, Hans G. & Hoffner, Harry A. (ed.), Chicago Hittite Dictionary, Chicago : Publication of University of Chicago, 1997-.

Hélot, Henri, Dictionnaire de poche français-arabe et arabe-français, à l’usage des militaires, des voyageurs, etc., Alger : Saint-Lager, s.d.

HANNIG, Rainer, Grosses Handwörterburch Deutsch-Ägyptisch (2800-950 v. Chr), Mainz : Verlang Philipp von Zabern, 2000 (= Hannig, D-Ä).

Hinds, Martin & Badawi, El-Said, A Dictionary of Egyptian-English, Beirut : Librairie du Liban, 1986. (= Hinds & Badawi)

Hoftijzer, Jacob, Jongeling, Karel, with additional by Steiner, Richard, Mosak Moshawi, A. & Porten, Bezalel, Dictionary of the north-west Semitic inscriptions, Leiden : Brill, 1995. (= DNWSI)

Huehnergard, John, Semitic Roots Index, in The American Heritage Dictionary of the English Language,  4th Ed., 2000, a.é.: <www.yourdictionary.com/ahd/roots/yya00500.html>. (= SRI)

Huyghe, G. (Père), Dictionnaire chaouia-arabe-kabyle & français, Alger : Typ. A. Jourdan, 1907. (= Huyghe, chaouia)

Huyghe, G. (Père), Dictionnaire kabyle-français, 2e éd., Alger : Typ. A. Jourdan, 1901.  (= Huyghe, kabyle)

Jaba, Auguste, Dictionnaire Kurde – Français, éd. Ferdinand Justi, Saint-Pétersbourg : Académie des sciences, 1879 (= Jaba)

Jastrow, Marcus, Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic literature, New York : Pardes, 1950. (= Jastrow)

Jeffery, Arthur, The Foreign Vocabulary of the Qur’an, Baroda: Oriental Institute, 1938, 66-67. (= Jeffery)

Johnson, Janet H., The Demotic Dictionary of the Chicago Oriental Institute, Chicago : The Oriental Institute, 2001, <oi.uchicago.edu>(= DDC)

Kamus Bahasa Jerman, Indonesisch-Wörterbuchhttp://www.jot.de/kamus/.

KANGA, Kavasji Edalji, A Complete Dictionary of the Avesta Language, Bombay : the Education society’s steam press, 1900 (= Kanga), 284, >http://www.avesta.org/kanga/dictionary_opf_files/<.

Kapp, Dieter B. & Malten, Thomas (ed.), Cologne Digital Sanskrit Lexicon, 2001, <webapps.uni-koeln.de/tamil/>. (= CDSL)

KAPRUKA, Sinhala / Tamil Online Dictionary , >http://www.lanka.info/dictionary/EnglishToSinhala.jsp<

Koehler, Ludwig & Baumgartner, Walter, Lexicon in Veteris Testamentis Libros, Leiden: E. J. Brill, 1953.  (= LVT)

Koehler, Ludwig & Baumgartner, Walter, Hebräisches und aramäisches Lexikon zum alten Testament, Leiden : E. J. Brill, 1996. (= HALT)

Krahmalkov, Charles R., Phoenician-Punic Dictionary, Studia Phenica xv, Leuven : Peeters en Departement Oosterse Studies, 2000. (= Krahmalkov)

Kraemer, Jörg & Gätje, Helmut (begründet von), Wörterbuch der Klassischen Arabischen Sprache, Wiesbaden : Otto Harrassowitz, 2 vol. parus : kāf-lām, 1957-1970. (= WKAS)

Labat, René & Malbran-Labat, Florence, Manuel d’épigraphie akkadienne, Paris : Geuthner, 6ème éd., 1995.    (= Labat)

Lacroix, Louis, Dictionnaire français-arabe des mots usités dans le langage parlé et les style épistolaire courant, 3ème éd., Alger : P. et G. Soubiron, 1934. (= Lacroix)

Lane, Edward William, An Arabic-English Lexicon, 2 vol., London: Williams & Norgate, 1863-1877. (= Lane)

Lentin, Albert-Paul, Supplément au « Dictionnaire arabe pratique » de Marcelin Beaussier, Alger : la Maison des livres (Impr. la Typo-litho et J. Carbonel réunies), 1959. (= Lentin, Suppl.)

Leslau, Wolf, Arabic Loanwords in Ethiopian Semitic, Wiesbaden : Harrassowitz, 1990. (Leslau, Arab.)

Leslau, Wolf, A Comparative Dictionary of Gecez (classical Ethiopic), Wiesbaden : Harrassowitz, 1987. (= Leslau, CDG)

Levy, Jacob, Chaldäisches Wörterbuch über die Targunim, 2 vol., Köln : 1959. (= Levy, Chald.)

Littmann, Enno, Morgenländische Wörter im Deutschen, 2e vermehrte und verbesserte Auflage, 2e éd. Tübingen : Mohr, 1924.

MacKenzie, David Neil, A Concise Pahlavi Dictionary, v. e., Köln Universität. (= CPD)

Maclean, Arthur John, Dictionary of Vernacular Syriac, Amsterdam : Philo Press, 1972 (= Maclean)

Madouni-La Peyre,  Jihane, Dictionnaire Arabe algérien-Français – Algérie de l’Ouest, Paris: Langues Mondes – L’Asiatèque, 2003.

Marçais, William & Guiga, Abderrahmân, Textes arabes de Takroûna, transcription, traduction annotée, glossaire…, Paris : Paul Geuthner, t. viii, 1925. (Marçais, Takroûna)

Mayrhof, Manfred, Etymologisches Wörterbuch der Altindoarischen, 2 vol., Heidelberg : Carl Winter Universität-verlag, 1976-1992. (= Mayrhof)

Mercier, Henry, Dictionnaire Arabe-Français, Rabat, Les éditions de La Porte, 1951. (= Mercier)

Mashithantu Nighandu, [Dictionnaire  anglais-malayalam], >http://www.mashithantu.com/malayalam-dictionary/nighantu.html <

Nallino, Carlo Alfonso, L’Arabo parlato in Egitto ; grammatica, dialoghi e raccolta di circa 6000 vocaboli, Milano : U. Hoepli, 1900.

Nanning, Rainer, Großes Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch (2800-950 v. Chr.) : die Sprache der Pharaonen Mainz : Philipp von Zabern, 2000. (= GHÄD)

Oberhuber, Karl, Sumerisches Lexikon, Innsbruck : Institut für Sprachwissenschaft des Universität Innsbruck, 1990. (= Oberhuber, SL)

Olmo Lete, Gregorio (del) & Sanmartín, Joaquin, Diccionario de la lengua Ugaritica, 2 vol., Barcelona-Sabadell : Ausa, 1996. (= DLU)

Payne Smith,, Robert, Thesaurus Syriacus, Oxford : Clarendon press, 1900. (= Payne Smith)

Payne Smith,, Robert & Payne Margoliouth, Jessie, Supplement to the Thesaurus Syriacus, Oxford : Clarendon press, 1927. (= Payne Smith, Suppl.)

Pellegrini, Giovan Battista, Gli arabismi nelle lingue neolatine, 2 vol., Brescia : Paideia editricia, 1972. (= Pellegrini, Arab.)

Pfeifer, Wolfgang, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, 2 Bd, München : Deutscher Taschenbuch Verlag, 1999. (= Pfeifer)

Piamenta, Moshe, Dictionary of Post-Classical Yemeni Arabic, 2 vol., Leiden : E. J. Brill, 1990-1991. (= Piamenta)

Platts, John Thompson, A dictionary of Urdñ, Classical HindÌ and English, Oxford: Clarneton Press, 1884 (repr. fac- sim. New Dehli : Munshiram Manoharlal, 1993. (= Platts)

Prémare, Alfred-Louis de, Dictionnaire Arabe-Français, 12 vol., Paris : L’Harmattan, 1993-1999. (= Prémare)

Puhvel, Jaan, Hittite Etymological Dictionary, 5 vol., Berlin & New York : Mouton & de Gruyter, 1984 sq.

Qafisheh, Hamdi A., NTC’s Gulf Arabic-English dictionary [a compact dictionary of the contemporary Arabic of the Mideast], in consultation with Tim Buckwalter and Ernest N. McCarus, Chicago : NTC Publishing Group, 1997.

  (= Qafisheh)

Qazzaz, Shafiq, The Sharezoor Kurdish-English Dictionary, Erbil : Arab Press & Publishers, 2000. (= Qazzaz)

Redhouse, Sir James W., A Turkish and English Dictionary, Constantinople : The American Mission, 1890.

   (= Redhouse)

Reig, Daniel, Dictionnaire Arabe-Français, Français-Arabe As-Sabil, Paris : Larousse, 1983. (= Sabil)

Roland de Bussy, Th., Petit dictionnaire français-arabe et arabe-français de la langue parlée en Algérie, Alger : A. Jordan, 1910. (= Roland de Bussy)

Sabar, Yona, A Jewish Neo-Aramaic Dictionary: Dialects of Amidya, Dihok, Nerwa and Zakho, Northwestern Iraq, Wiesbaden: Harrassowitz, 2002. (= Sabar)

SCHAPARELLI, Celestino (ed.), Vocabulista in Arabico, Firenze : tip. dei successori Le Monnier, 1871.

SHAKESPEAR, John,  A dictionary, Hindustani and English: with a copious index, fitting the work to serve, also, as a dictionary of English and Hindustani. 3rd ed., much enl. London: Printed for the author by J.L. Cox and Son: Sold by Parbury, Allen, & Co., 1834. (= Shakespear)

 Soden (von), Wolfram von, Akkadisches Handwörterbuch, 2 vol., Wiesbaden : Oto Harrassowitz, 1965-1981. (= AHw)

Sokoloff, Michael, A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic of the Talmudic and Geonic Periods, Ramat-Gan (Israël) : Bar Ilan University Press – Baltimore & London: The Johns Hopkins University Press, 2002. (= JBA)

Sokoloff, Michael, A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine Period, Ramat-Gan (Israël) : Bar Ilan University Press, 1990. (= JPA)

Spiro, Socrates, An Arabic-English Dictionary of the Colloquial Arabic of Egypt, London : B. Quaritch, 1895 London : B. Quaritch, 1895, réimpr. Beyrouth; Librairie du Liban, 1999. (= Spiro)

Steingass, Francis, A Comprehensive Persian-English Dictionary, Beirut : Librairie du Liban, 1975. (= Steingass)

STEVENSON, Robert C., The Judson Burmese-English Dictionary, Rangoon : American Baptist Press, 1921.

Taïfi, Miloud, Dictionnaire Tamazight-français (Parlers du Maroc central), Paris : L’Harmattan-Awal, 1991. (= Taïfi)

Thai2English, [Thai >English Dictionary], >http://www.thai2english.com/online/dictionary/<.

Tischler, Johann, Hethitisches Etymologisches Glossar, Köln : Institut für Sprachwissenschaft, 1977 sq.

TuĞlaci,, Pars, Grand dictionnaire turc-français, 4ème éd., Istanbul : librairie Inkilâp, 1991. (= TuÈlaci)

UNIVERSITY OF MADRAS, Tamil lexicon, Madras: Univ.ersity of Madras, 1924-1936. .>http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/tamil-lex/<  (= MTL)

VALLOT, Pierre-Gabriel, Dictionnaire Franco-tonkinois illustré, Hanoi : F.-H. Schneider, 1898.

Vycichl, Werner, Dictionnaire étymologique de la langue copte, Leuven : Peeters, 1983. (= Vycichl)

Wehr, Hans, A Dictionary of Modern Written Arabic (Arabic-English), ed. J. Milton Cowan, Wiesbaden : Harrasowitz, 1979. (= Wehr)

Woodhead, Daniel R. & Beene, Wayne (ed.), A Dictionary of Iraqi Arabic, Arabic-English, under the technical direction of Karl Stowasser, Washington, D. C.,: Georgetown University Press, 1967. (= Woodhead & Beene)

Woodhead, Daniel R. & Beene, Arthur Coke, Hobson-Jobson, a Glossary of Colloquial Anglo-Indian Words and Phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive, New ed. William Crooke, B.A. London : J. Murray, 1903, a.é. : <dsal.uchicago.edu/dictionaries/hobsonjobson>.

Yellow Bridge, Mandarin-English Word Dictionary, http://www.yellow­bridge.com/chinese/chinese-dictionary.php. (= Yellow Bridge)

ZOETMULDER, Petrus Joseph, Old Javanese-English Dictionary, ‘S-Gravenhage : M. Nijhoff, 1982.

3. Autres ouvrages lexicographiques

3a. Dictionnaires encyclopédiques & encyclopédies

Augé, Paul (s.l.dir.), Larousse du XXe siècle, 6 vol., Paris : lib. Larousse, 1933. (= Larousse XXe)

Briend, Jacques et al., Supplément au Dictionnaire de la Bible, Paris : Letouzey & Ané, 2002.

Encyclopédie de l’Islam, 4 vol., Leiden : E. J. Brill, 1ère éd. 1913-1934. (= EI1)

Encyclopédie de l’Islam, 9 vol. parus, Leiden : E. J. Brill, 2ème éd., 1960-. (= EI2)

Singer, Isidore (ed.), The Jewish Encyclopedia, 12 vol.,  New York : Funk and Wagnalls, 1901-1906. (= JE)

Encyclopedia Judaica (= EJ)

Grand Larousse Encyclopédique, 10 vol., Paris : Larousse, 1962. (= GLE)

Grand Larousse Universel, 15 vol., Paris : Larousse, 1995. (= GLU)

La Châtre, Maurice, Dictionnaire universel, panthéon littéraire et encyclopédie illustrée, Paris : adm. de librairie, 32, rue N.-D.-des-Victoires, 1853-1854. (= La Châtre 53)

La Châtre, Maurice, Nouveau dictionnaire universel, Paris : Docks de la librairie, 1865-1870. (= La Châtre 65)

Larousse, Pierre, Grand dictionnaire universel du XIXe siècle, 17 vol., Paris : lib. Classique Larousse & Boyer, 1866-1878. (= Larousse XIXe)

Yarshater, Ehsan, Encyclopaedia Iranica, London – Boston – Henley : Routledge and Kegan Paul ; [puis] Costa Mesa (Calif.) : Mazda publ. ; [puis] New York : Bibliotheca Persica press, 1982- (= EIr)

3b. Dictionnaires, glossaires, lexiques techniques, Bases de données et ouvrages contenant glossaire ou lexiques

Dozy, Reinhard, Dictionnaire détaillé des noms des vêtements chez les Arabes, Amsterdam : J. Muller, 1845. (= Dozy, vêt.)

Hoffner, Harry A., Alimenta Hethaeorum. Food Production in Hittite Asia Minor, New Haven (Connecticut) : American Oriental Society, 1974.

Joannès, Francis (s.l.dir.), Dictionnaire de la civilisation mésopotamienne, Paris Laffont, 2001.

Kirchbaum, Engelbert et al.Lexikon des christlichen Ikonographie, 8 vol., Freiburg : Herder, 1968 (= LCI)

TaÏeb, Jacques, Juifs du Maghreb – Noms de famille et société, Paris : Cercle de généalogie juive, 2004.

Thomson, Reginald Campbell, A Dictionary of Assyrian Botany, London : British Academy, 1949.

USDA (United States Deparment of Agriculture), GRIN (Germplasm Resources Information Network), National Germplasm Resources Laboratory, Beltvill (Maryland) <http:www.ars-grin.gov/npgs/aboutgrin.html> (= GRIN)