Lettre SELEFA n° 6 (octobre 2017)
Mise à jour le vendredi 27 octobre 2017
SOMMAIRE :
I. Adresse aux lecteurs du Bulletin de la SELEFA
II. Liste des articles édités avec ce numéro de la Lettre SELEFA
III. Matériaux de recherche mis en ligne sur le site SELEFA
IV. Annonces
I. Adresse aux lecteurs
Chères lectrices, chers lecteurs,
Nous en sommes désormais à la Lettre SELEFA n° 6.
Nous rappelons que la publication du Bulletin de la SELEFA a cessé en décembre 2011 avec la parution du n° 17 (voir les sommaires à l’adresse suivante : http://www.selefa.asso.fr/AcBul02.htm. La Lettre SELEFA n° 1, qui a pris le relais, est datée de juin 2012, la Lettre n° 2 de juin 2013, la Lettre n° 3 de juin 2014, la Lettre n° 4 de juin 2015 et la Lettre n° 5 de juin 2016. Vous pouvez avoir accès à ces Lettres par notre site SELEFA à l’adresse suivante : http://www.selefa.asso.fr/AcLettre.htm.
Parallèlement, nous avons eu le plaisir de proposer comme premier titre dans la collection intitulée « Affinités Langues & Civilisations » des Éditions Alfabarre, l’ouvrage intitulé Du sémitique en grec de Michel Masson. La sortie du second volume, aujourd’hui en cours de publication, est prévue pour le début de l’année 2018, avec pour titre De l’arabe dans le français décoincé. Roland Laffitte y reprendra les études effectuées dans le Bulletin de la SELEFA et dans les séances de SELEFA sur l’usage et l’étymologie des arabismes récents dans la langue française, notamment par le canal de ce qu’il est convenu d’appeler la « langue des jeunes » et dans le registre de l’islamophobie, qui s’avère extrêmement nourri.
La Rédaction.
II. Les articles mis en ligne sur le site www.selefa.asso.fr
1. Jean-Claude ROLLAND, Le lait et la brique, une étude de la racine لبن √LBN. Cette étude qui a fait l’objet d’une communication faite à la séance de la SELEFA du 2 mars 2017.
2. Roland LAFFITTE, Vocabulaire de l’islamophobie ambiante. Cette étude développe le thème d’une communication faite à la séance de la SELEFA du 12 janviers 2017 sous le titre « L’univers lexical de l’islamo-paranoïa », et constitue un chapitre de l’ouvrage De l’arabe dans le français décoincé en cours de publication.
3. Michel MASSON, Réponse de Michel Masson à Alain Blanc et à Cyril Aslanoff à propos du livre Du Sémitique en grec. Cet article a déjà mis en ligne le 21 février 2017.
D’autres articles sont accessibles à la page suivante de notre site URANOS : http://www.uranos.fr/SOMMAIRE_FR.htm :
notamment « La figure céleste de l’Aigle, de Babylone à aujourd’hui », article paru dans le numéro de 2017 de Planétariums, revue de l’APLF (Association des Planétariums de Langue Française), 31, article accessible à l’adresse suivante : http://www.uranos.fr/PDF/ETUDES_04_D02_AIGLE.pdf.
III. Matériaux de recherche mis en ligne sur le site SELEFA
1. Philippe BOUTROLLE, Le ᶜūd, « bois d’agalloche et Le ğīūs, « pistachier d’Égypte ? ». Ces deux études ont fait l’objet d’une communication à la séance de la SELEFA du 8 juin 2017.
2. Roland Laffitte, Les emprunts à la langue arabe dans les jeux de tables : échecs, dames, cartes à jouer. Cette étude a fait l’objet d’une communication lors de la séance de la SELEFA du 20 avril 2017.Voir en particulier le Tableau des noms du jeu d’échecs dans les différentes langues, de l’Inde à l’Europe.
IV. Annonces SELEFA:
A. Publications SELEFA
BULLETIN DE LA SELEFA
La collection des 17 numéros du Bulletin de la SELEFA est à la disposition du public :
Prix au numéro :
Bulletins 1à 4: 4€
Bulletins 5 à 8 : 4,5€
Bulletin 9 à 11 : 5€
Bulletin 12 à 17 : 6€
Ajouter, pour le port : 1€ pour la France (tarif économique), 2€ pour l’Union européenne (tarif prioritaire), 3€ pour le reste du monde (tarif prioritaire).
Prix de la collection (port compris) : 80€
AUTRES PUBLICATIONS
Désigner l’Autre – Roumi et son champ sémantique, texte de Majid El Houssi,
Paris : Geuthner / SELEFA, 2007, 110 pages, 16€
Nos prénoms, notre richesse, Une action pédagogique au lycée Maxence Van Der Meersch, Roubaix,
présentée par Roland Laffitte, Pantin : SELEFA, 2011, 62 pages 8€
Les desseins de la métaphysique d’Al-Fārābī, texte bilingue présentée par Jean-Pierre Faye,
Paris : Gnôsis-Éditions de France / SELEFA, 2011, 80 pages, 10€
Ajouter, pour le port : 2€ pour la France (tarif économique), 4€ pour l’Union européenne (tarif prioritaire), 5€ pour le reste du monde (tarif prioritaire).
Commandes à SELEFA :
par courrier : 52, rue Hoche 93500 Pantin.
par téléphone : 01 48 46 02 28 ou 06 61 45 65 25
ou par courriel : infos@selefa.asso.fr
Collection Affinités Langues & Civilisations aux Éditions AlfAbarre :
Masson, Michel, Du sémitique en grec, Paris : AlfAbarre, 2013, 342 pages, 34 €.
Commandes à SELEFA :
par courrier : 52, rue Hoche 93500 Pantin.
par téléphone : 01 48 46 02 28 ou 06 61 45 65 25
ou par courriel : infos@selefa.asso.fr
joindre un chèque de 39€ ou signaler un virement du même montant. Un facture peut être envoyée avec RIB.
ou bien
à AlfAbarre, 24, rue Lebrun 75013 Paris ‒ 09 79 56 79 05.
(pour davantage de détails, voir le site www.alfabarre.com)
B. Autres publications
Désigner l’Autre – Roumi et son champ sémantique
texte de Majid El Houssi, Paris : Geuthner / SELEFA, 2007, 110 pages, 16€
Nos prénoms, notre richesse
Une action pédagogique au lycée Maxence Van Der Meersch, Roubaix, présentée par Roland Laffitte, Pantin : SELEFA, 2011, 62 pages 8€
Les desseins de la métaphysique d’Al-Fārābī
texte bilingue présentée par Jean-Pierre Faye, Paris : Gnôsis-Éditions de France / SELEFA, 2011, 80 pages, 10€
Ajouter, pour le port : 2€ pour la France (tarif économique), 4€ pour l’Union européenne (tarif prioritaire), 5€ pour le reste du monde (tarif prioritaire).
Commandes à SELEFA :
par courrier : 52, rue Hoche 93500 Pantin.
par téléphone : 01 48 46 02 28 ou 06 61 45 65 25
ou par courriel : infos@selefa.asso.fr
Et puis :
Commandes à
SELEFA : 32 €+ 5 € forfaitaire de frais de port
ou bien
aux Éditions Geuthner, 16, rue de la Grande Chaumière 75007 Paris
tél. : 01 46 34 71 30 (voir le site www.geuthner.com)
Ainsi que :
Pour se le procurer cet ouvrage, écrire à l’auteur (jclrolland@hotmail.com)
ou commander directement à l’adresse suivante :
http://www.asiatheque.com/fr/book/etymologie-arabe
DERNIÈRE MINUTE :
Nous recevons de notre ami Sahah Guemriche, qui s’était fait remarquer, pour ce qui est de notre domaine, par son Dictionnaire des mots français d’origine arabe, Paris : Seuil, 2007, l’ouvrage suivant :
Nous notons avec satisfaction qu’il a utilisé, pour les mots qui viennent de la langue arabe dans ce qu’il nomme avec humour la weshe-langue, les étymologies proposées par le Bulletin de la SELEFA.
Une friandise à savourer avec délectation…